Cie Plexus Polaire / Yngvild Aspeli
Inspiré du roman d’Herman Melville
Conception et mise en scène : Yngvild Aspeli
Assistant mise en scène : Pierre Tual
Dramaturgie : Pauline Thimonnier
Interprètes : Aïtor Sanz Juanes, Alice Chéné, Sarah Lascar, Maja Kunšič, Viktor Lukawski, Andreu Martinez Costa, Pierre Devérines
Scénographie : Elisabeth Holager Lund
Création-vidéo : David Lejard-Ruffet
Composition musicale : Guro Skumsnes Moe et Ane Marthe Sørlien Holen
Création des marionnettes : Polina Borisova et Yngvild Aspeli
Direction technique : Xavier Lescat et Vincent Loubière
Création lumières : Xavier Lescat, Vincent Loubière
Ce récit captivant et irrésistible porté par une vingtaine de marionnettes nous emmène dans une plongée vertigineuse à l´intérieur de l´âme humaine.
L’histoire de Moby Dick est racontée par Ismaël, un marin sur le baleinier Pequod. Accompagné par son nouvel ami Queequeg, harponneur couvert de tatouages, et le reste de l’équipe hétéroclite du navire, ils prennent la mer au départ d’une île proche du Massachusetts, aux États-Unis. Ils traversent l’océan Atlantique, puis continuent leur voyage sur l’océan Indien avant de rejoindre le Pacifique, en quête des cachalots et de l´huile précieuse qu’ils contiennent. Mais le capitaine du bateau, Achab, est obsédé par la baleine blanche nommée Moby Dick, qui auparavant lui a dévoré la jambe...
Sous les ordres de ce capitaine, la chasse à la baleine devient une abominable quête de vengeance contre le terrifiant cachalot ! Dirigeant son navire vers la destruction, en équilibre sur la surface d’une profondeur infinie du monde sous-marin, les grandes questions de l’existence se soulèvent dans le cœur humain.
Yngvild Aspeli, metteuse en scène, est sensible à la force de la nature et au lien entre l’homme et la mer, grâce aux voyages de son grand-père, marin, que sa mère lui contait. Fascinée par cette beauté éblouissante, elle a donc décidé de mettre en scène Moby Dick, cet incontournable de la littérature. Ce roman d’aventure écrit par Herman Melville en 1851, adapté deux fois au cinéma par John Huston (1956) et Trey Stokes (2010), sera ainsi porté à la scène avec avec six marionnettistes, manipulant une vingtaine de personnages à taille humaine, des projectionsvidéos, une octobasse et une baleine en taille réelle, à l’image de la puissance des océans.
Transport aller-retour gratuit (dans la limite des places disponibles et sur réservations) :
Circuit 1 : Moulins-Engilbert > Châtillon-en-Bazois > Saint-Benin-d'Azy* > La Maison
Circuit 2 : Luzy > Fours > Decize > Sougy-sur-Loire > La Maison
Circuit 5 : Clamecy > Nevers
Circuit 6 : Corbigny > Nevers
*Selon places disponibles
Empruntez les lignes régulières du réseau Tanéo pour vous rendre à La Maison (T2) et repartez chez vous gratuitement avec la navette Cultur'bus. Le périmètre desservi comprend les communes de Nevers, Coulanges et le Sud de Varennes-Vauzelles. Il vous suffira d’indiquer votre arrêt de destination au conducteur à la montée dans le bus. Il adaptera son parcours en fonction des demandes !
Coproducteurs : La Maison, Nordland Teater, Mo I Rana (NO) - Figurteatret i Nordland (Nordland Visual Theatre), Stamsund (NO) - Groupe des 20 Theatres en Ile-de-France (IDF) - Puppet Theatre Ljubljana (SL) - Puppenteater Halle (DE) - Comédie de Caen CDN (14-FR) - EPCC Bords 2 scènes, Vitry-le-François (51-FR) -TJP CDN Strasbourg- Grand Est (67-FR) - Festival Mondial des théâtres de Marionnettes de Charleville-Mézières (08-FR) - Le Manège, Scène Nationale - Reims (51-FR) - Le Théâtre – Scène conventionnée d’Auxerre (89-FR) - Le Mouffetard, Théâtre des arts de la Marionnette, Paris (75-FR) - Les 2 Scènes, Scène Nationale de Besançon (25-FR) - MA scène nationale - Pays de Montbéliard (25-FR) - Le Sablier, Ifs (14-FR) - Le Théâtre Jean Arp de Clamart (92-FR), Théâtre Romain Rolland, scène conventionnée d’intérêt national de Villejuif (94-FR) - Le Bateau Feu, Scène nationale de Dunkerque (59-FR) - With a support for multilingual diversity by Theatre de Choisy-le- Roi/Scène Conventionnée d’intérêt national art et création pour la diversité linguistique, in cooperation with PANTHEA (FR-94), Teater Innlandet, Hamar (NO), POC, Alfortville (94-FR).
Soutiens : Kulturrådet / Arts Council Norway (NO), DGCA Ministère de la Culture (FR), DRAC et Région Bourgogne franche Comté (FR), Fond for lyd og bilde (NO), Conseil Général du Val de Marne (FR), Département de l’Yonne (FR), La Nef Manufacture d'utopies, Pantin (93-FR).